คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ควรเติมคำว่า 李刚(อ่านว่า li gang)
คำนี้มาจากข่าวจีน มีวัยรุ่นคนหนึ่งขับรถไปชนคนเดิมแล้วไม่อยากรับผิดชอบ เขาบอกคนถูกคนว่า พ่อผมคือ李刚
พ่อเขาเป็นข้าราชการที่มีอำหน้าในหมู่บ้านนนั้น เขาเลยคิดว่ามีพ่อแบบนี้ ไม่ตั้งกลัวอะไร ชนคนแล้วไม่รับผิดชอบก็ได้
คำนี้มาจากข่าวจีน มีวัยรุ่นคนหนึ่งขับรถไปชนคนเดิมแล้วไม่อยากรับผิดชอบ เขาบอกคนถูกคนว่า พ่อผมคือ李刚
พ่อเขาเป็นข้าราชการที่มีอำหน้าในหมู่บ้านนนั้น เขาเลยคิดว่ามีพ่อแบบนี้ ไม่ตั้งกลัวอะไร ชนคนแล้วไม่รับผิดชอบก็ได้
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
สำนวนภาษาจีนนี้หมายความว่าอย่างไรคะ
ตรง **** ควรเติมคำว่าอะไรดีคะ อ่านแล้วไม่เข้าใจค่ะ
ใครพอทราบภาษาจีนบ้าง รบกวนหน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ